continue與go on用法區別
兩者均可表示“繼續”,有時可互換。如:
The rain went on [contiuned] for three days. 雨連續下了 3 天。
This state of things cannot continue [go on] forever. 這種狀況不能繼續下去了。
兩者區別如下:
1. go on 屬普通用詞,而 continue 則較正式。如:
Go on, please. 請說下去。
Now, the news continues in standard English. 現在用普通英語繼續報告新聞。
2. continue 後可直接跟名詞作賓語,而 go on 後需借助介詞再接名詞作賓語。如:
He continued [went on with] the story. 他繼續講故事。
3. continue 後接不定式或動名詞均可,含義大致相同,均表示“不停地做某事”;而 go on 後接不定式或動名詞含義區別較大,即 go on doing sth 意爲“不停地做某事”(不中斷)或“繼續做某事”(中斷後繼續),go on to do sth 意爲“(做完某事後)接著或繼續做某事”。比較:
The baby contiuned to cry [crying] all night. 嬰兒哭了一夜。
You can't go on working all night without a rest. 你不能通宵工作而不休息。(無中斷)
She nodded, smiled, and went on stitching. 她點了點頭,笑了笑,又繼續縫衣服。(中斷後再繼續)
Go on to do the other exerciese after you have finished this one. 你做完這個練習後,請接著做其他的練習。
注:按傳統語法,continue doing sth 衹能表示不停地做某事,不能表示中斷後繼續做某事,但現代英語似乎已不完全遵循此槼則。如 1995 年出版的《朗文儅代英語辤典》就有這樣一句:
They contiuned talking after the meal. 喫了飯後他們又繼續談。
4. continue 可用作連系動詞,go on 不可這樣用。如:
The weather continued fine. 天氣一直很好。
The boat continued east. 船繼續曏東航行。